preskoči na sadržaj

Osnovna škola Ivane Brlić Mažuranić Koška

Login
Kalendar
« Ožujak 2024 »
Po Ut Sr Če Pe Su Ne
26 27 28 29 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7
Prikazani događaji

E-Dnevnik

Priloženi dokumenti:
Privola.docx

 

 

Projekti

   

Priloženi dokumenti:
Kratak opis projekta 22-23.pdf

 

 

Priloženi dokumenti:
Kratak opis projekta.docx

Brojač posjeta
Ispis statistike od 3. 4. 2013.

Ukupno: 259891
Ovaj mjesec: 2663
Korisne stranice

  

 

Poveznice
Prijevoz učenika

 

A tjedan

Ledenik

06:45

Andrijevac

06:50

Branimirovac

06:55

Lug Subotički

06:55

Topoline

07:10

Normanci

07:10

Niza

07:45

 

B tjedan

Topoline

06:50

Normanci

06:50

Ledenik

07:05

Andrijevac

07:10

Branimirovac

07:15

Lug Subotički

07:15

Niza

07:45

Školska knjižnica

Glazbena slušaonica

Glazbena riznica

Arhiva

Časopisi

Vijesti
Povratak na prethodnu stranicu Ispiši članak Pošalji prijatelju
VIJEST: Projekt "Etno baština našeg kraja" u PŠ Ledenik
Autor: Administrator , 22. 5. 2017.

Projekt „Etno baština našeg kraja“ smo započeli skupljanjem starih predmeta tijekom godine. Učenici su donosili stare fotografije, novce, stare mlince za kavu i papar, staro posuđe, a priložili smo i pisaći stroj, fenjer itd., te priredili malu izložbu navedenog i ukrasili pano. Učenicima se posebno svidio pisaći stroj kojeg su svi htjeli isprobati, a također su s velikim zanimanjem promatrali i ostale predmete s izložbe.

Osim skupljanja starih predmeta, učenici su imali zadatak pitati svoje roditelje, bake, djedove što znaju o starom koškanskom govoru te istražiti i zapisati neke stare koškanske riječi. Uspješno su obavili svoj zadatak a uz njihove zadaće smo i proučili literaturu te složili u obliku malih brošura  rječnik koškanskog područja i karakteristike koškanskog govora. Osim navedene brošure, izrađena je i brošura o nošnji i govoru i običajima župe Koška. Brošure su učenicima ostale kao podsjetnik na ovaj projekt ali i da roditeljima pokažu neke zanimljivosti s kojima smo se upoznali.

Inače, stari koškanski govor se razlikuje od književnog hrvatskog jezika u puno riječi, u naglasku i posebnom izgovoru glasovnog skupa ije, a  vrlo je bogat i glagolima koji označuju različite radnje. Tako primjerice imamo glagol plakati koji posjeduje više izričaja (drečati- umjereno plakati, revati-plakati iz sveg glasa, da bi se privukla pažnja, ridati- vrlo jako plakati, jodati- jenjavajući plač s prekidima, zajockivati se- plakati kad se želi prekriti plač, opijevati- žaliti za pokojnikom opijevajući kakav je bio za života, cendrati- često plakati bez većeg razloga). Koškanski govor posjeduje i neke osobine slavonskog dijalekta: nema glasa h (privatio, odamo, kuinji...) i gubi se krajnji „i“ u infinitivu (gledat, dić…) Danas je prisutan hrvatski književni jezik u govoru mlađih Koškana. Budući da u Koški živi većinom mlađa populacija, stari koškanski govor izumire te nam je zbog toga bilo i zanimljivije proučiti kako se nekad govorilo. Projekt su učenici lijepo prihvatili i odradili te saznali nešto više o životu svojih predaka. S nestrpljenjem očekujemo nove projekte.

Lidija Horvat, učiteljica 2. i 3. razreda PŠ Ledenik






[ Povratak na prethodnu stranicu Povratak | Ispiši članak Ispiši članak | Pošalji prijatelju Pošalji prijatelju ]
preskoči na navigaciju